Lirik Lagu Alive - Raiko dan Terjemahannya Ost Naruto

Arti lirik lagu ini mendalam banget!

Lirik Lagu Alive - Raiko dan Terjemahannya Ost Naruto

'Alive' merupakan salah satu judul original soundtrack atau OST anime Naruto. Lagu ini menjadi ending keempat dari serial Naruto.

Lagu 'Alive' ditampilkan di ending episode 65 hingga episode 77. Selanjutnya lagu ini digantikan oleh 'Many Times Before' yang dinyanyikan oleh Za Masumisairu.

Ingin mencoba menyanyikan lagunya? Berikut ini lirik lagu dan juga terjemahannya.

1. Penyanyi dan pencipta lagu 'Alive'

Lirik Lagu Alive - Raiko dan Terjemahannya Ost NarutoPenyanyi lagu 'Alive' OST Naruto, Raico

Lagu 'Alive' sama seperti kebanyakan soundtrack Naruto yaitu bergenre rock campuran. Label yang merekamnya adalah Sony Music Associated Records dan rilis pada tanggal 18 Februari 2004.

Lagu ini ditulis dan dikomposeri oleh Hull. Dalam pembuatannya ia dibantu oleh Hidemix. Sementara produser yang menangani lagu ini adalah Akimatsu Honma.

'Alive' tidak ditulis secara khusus untuk anime Naruto. Pasalnya lagu ini sudah ada sejak era indie.

Penyanyi yang menyanyikan lagu 'Alive' adalah Raiko. Band ini berasal dari kota kecil di Jepang yang bernama Shiretoko.

Baca Juga: Lirik Lagu Wind - Akeboshi dan Terjemahannya Ost Naruto

2. Lirik romaji 'Alive'

Dare datte shippai wa surunda

Hazukashii koto janai

Kono kizu wo muda ni shinai de

Waratte arukereba ii


Sou shizuka na kuuki suikomi

Hiroki sora ni kao age tobikomi

Toki ni ame ga futtara hito yasumi

Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni

Takusan no matotteru koukai

Kono kizu wo muda ni shicha shounai

Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai

Sou kokkara ga Show Time


Ah iroasete kono PORA naka de ikiteru kako no jibun toka

Itsumo TSURU nde hi no nai you ni

Ibasho mitsukete hiataru you ni

Konna kanji de hibi kattou ippo fumidasu beki ganbou

Makkou shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou


Dare datte shippai wa suru nda

Hazukashii koto janai

Kono kizu wo muda ni shinai de

Waratte arukereba ii


Kyou hajimari wo tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de

What's Say kono koe kareru sono hi made

Korogari tsudzukeru Another Day

Shuppotsu shinkou kamase in wo shindou kaitaku michi ippon yeah

Yagate toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake


Genjitsu omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture

Saru ga saru ni shikanarenai Oh

Jibun wa jibun ni shikanarenai Yo

Asu wo ki ni shite shita muku mae ni

Kyou no jibun no ki no muku mama ni

Saisei kyou wa chou kaisei nanimo nayami nankanaize


Omoku no shikakaru genjitsu ga

Ima no boku wo semetateteru

Kantan ni wa ikanai na

Sonna koto kurai chouchi shiteru yo


Dare datte shippai wa suru nda

Hazukashii koto janai

Kono kizu wo muda ni shinai de

Waratte arukereba ii

Takusan no koukai wo matotte

Aji no aru hito ni naru sa

Kanashimi mo kaze ni kaete

Tsuyoku susunde ikereba ii


Sou shizuka na kuuki suikomi

Hiroki sora ni kao age tobikomi

Toki ni ame ga futtara hito yasumi

Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni

Takusan no matotteru koukai

Sono kizu wo muda ni shicha shounai

Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai

Sou kokkara ga Show Time

3. Terjemahan lagu 'Alive'

Semua orang pernah berbuat kesalahan

Itu bukanlah hal yang memalukan

Jangan menyia-nyiakan luka itu

Lebih baik melangkah dan tersenyum


Ya, menghirup udara dengan sunyi

Terbang ke langit yang luas itu

Mari istirahat sejenak ketika hujan

Sementara angin membawa kita ke tujuan

Segala penyesalan yang terasa kusam

Jangan biarkan luka itu sia-sia

Mari mengukir lencana di tangan ini

Ya, sekarang saatnya pertunjukan


Ah seperti masa lalu yang hidup dalam foto polaroid yang memudar ini

Seperti hari saat kita selalu bermain-main

Kita mencari tempat untuk melihat senja

Berjuang setiap hari, inilah satu langkah untuk meraih keinginanmu

Pertarungan melawan diri sendiri, mari menyanyikan lagu ini selamanya


Semua orang pernah berbuat kesalahan

Itu bukanlah hal yang memalukan

Jangan menyia-nyiakan luka itu

Lebih baik melangkah dan tersenyum


Mentari terbit mengatakan permulaan, batas antara mimpi dan kenyataan

Harus berkata apa, hingga di hari saat suaraku habis

Aku terus berjuang di hari-hari selanjutnya

Segala usaha sudah dipersiapkan untuk mengembangkan satu jalan lurus, yeah

Bunga akan segera mekar di sekitar dan mengembangkan sayap ke masa depan


Kenyataan membawa beban berat namun mari terus maju, tak boleh mengeluh

Monyet hanya bisa menjadi seekor monyet, Oh

Seseorang hanya bisa menjadi dirinya sendiri

Sebelum mencemaskan esok dengan kepala menunduk

Jadilah seseorang yang kau inginkan di hari ini

Terlahir kembali, hari ini istimewa, tak ada yang perlu dikhawatirkan


Kenyataan memberiku beban berat

Dan rasanya begitu menyiksaku

Tidak ada sesuatu yang mudah

Aku sudah cukup mengetahui hal itu


Semua orang pernah berbuat kesalahan

Itu bukanlah hal yang memalukan

Jangan menyia-nyiakan luka itu

Lebih baik melangkah dan tersenyum

Dengan semua penyesalan yang kulalui

Aku menjadi orang yang berpengalaman

Mari mengubah kesedihan menjadi angin

Terus melanjutkan hidup dengan kuat


Ya, menghirup udara dengan sunyi

Terbang ke langit yang luas itu

Mari istirahat sejenak ketika hujan

Sementara angin membawa kita ke tujuan

Segala penyesalan yang terasa kusam

Jangan biarkan luka itu sia-sia

Mari mengukir lencana di tangan ini

Ya, sekarang saatnya pertunjukan

4. Makna lagu 'Alive'

Lagu ini memiliki lirik yang sangat bagus, jadi tidak heran jika dipilih sebagai OST Naruto. Berdasarkan liriknya, 'Alive' bercerita mengenai kehidupan yang tidak pernah luput dari kesalahan. 

Semua orang punya kesalahan tapi bukan berarti mereka tidak bisa melangkah lagi. Lagu ini dibuat untuk memberikan pesan semangat kepada para pemuda di kota Shiretoko yaitu kota asal Raiko.

Bagaimana, soundtrack anime Naruto yang satu ini punya makna yang sangat mendalam, kan? Kira-kira, 'Alive' termasuk OST Naruto favorit kamu bukan? Tulis pendapat kamu di kolom komentar, ya!

Baca Juga: Lirik Lagu Harmonia - RYTHEM dan Terjemahannya Ost Naruto

Artikel terkait

ARTIKEL TERBARU