Lirik Lagu Kiseki - GReeeeN dan Terjemahan Bahasa Indonesianya

Versi cover-nya digunakan sebagai OST anime

Lirik Lagu Kiseki - GReeeeN dan Terjemahan Bahasa Indonesianya

Lagu "Kiseki" yang dipopulerkan oleh grup vokal asal Prefektur Fukushima, yaitu GReeeeN adalah salah satu lagu terlaris di Jepang. Single ke-7 grup beranggotakan 4 member ini merupakan lagu lawas yang pertama kali dirilis pada 2008 silam.

"Kiseki" digunakan sebagai lagu tema utama untuk dorama berjudul Rookies (2008) yang diadaptasi dari manga karya Masanori Morita.

Kemudian, pengisi suara kenamaan Jepang, yakni Rie Takahashi yang juga berkarier sebagai penyanyi kembali menggarap ulang lagu "Kiseki" yang selanjutnya dijadikan sebagai ending theme serial anime Teasing Master Takagi-san 2 untuk episode 3 dan 4.

Berikut lirik lagu "Kiseki" - GReeeeN dan terjemahan bahasa Indonesianya.

1. Lirik lagu Kiseki - GReeeeN

https://www.youtube.com/embed/DwTinTO0o9I

Ashita kyou yori mo suki ni nareru

Afureru omoi ga tomaranai

Ima mo konna ni suki de iru no ni

Kotoba ni dekinai

 

Kimi no kureta hibi ga tsumi kasanari

Sugisatta hibi futari aruita kiseki

Bokura no deai ga moshi guuzen naraba? Unmei naraba?

Kimi ni meguri aeta sorette kiseki

 

Futari yorisotte aruite, towa no ai o katachi ni shite

Itsu made mo kimi no yoko de waratteta kute

Arigatou ya ah, aishiteru ja mada tarinai kedo

Semete iwasete shiawase desu to

 

Itsumo kimi no migi no tenohira wo

Tada boku no hidari no tenohira ga

Sotto tsutsundeku sore dake de

Tada ai wo kanjite ita

 

Hibi no naka de chiisana shiawase

Mitsuke kasane yukkuri aruita kiseki

Bokura no deai wa ooki na sekai de chiisana dekigoto

Meguri aeta sorette kiseki

 

Umaku ikanai hi date futari de ireba hare date

Tsuyogari ya sabishisa mo wasurerareru kara

Boku wa kimi de nara, boku de ireru kara

Dakara itsumo soba ni ite yo itoshii kimi e

 

Futari fuzake atta kaerimichi

Sore mo taisetsu na bokura no hibi

Omoi yo todoke to tsutaeta toki ni

Hajimete miseta hyoujou no kimi

Sukoshi ma ga aite kimi ga unazuite

Bokura no kokoro mitasareteku ai de

Bokura mada tabi no tochuu de

Mata kore kara saki mo nanjuunen

Tsuzuite ikeru you na mirai e

 

Tatoeba hora ashita wo mi ushinaisou ni

Bokura natta toshitemo

 

Futari yorisotte aruite, towa no ai o katachi ni shite

Itsu made mo kimi no yoko de waratteta kute

Arigatou ya ah, aishiteru ja mada tarinai kedo

Semete iwasete shiawase desu to

 

Umaku ikanai hi date futari de ireba hare date!

Yorokobi ya kanashimi mo subete wakeaeru

Kimi ga iru nara, ikite ikeru kara

Dakara itsumo soba ni ite yo itoshii kimi e

Saigo no ichibyou made

 

Ashita, kyou yori egao ni nareru

Kimi ga iru dake de sou omoeru kara

Nan juu nen, nan byaku nen, nan zen nen toki o koeyou

Kimi o aishiteru

2. Terjemahan lagu Kiseki - GReeeeN

Lirik Lagu Kiseki - GReeeeN dan Terjemahan Bahasa Indonesianyadok. Shin-Ei Animation/ Teasing Master Takagi-san

Esok aku akan lebih mencintaimu dari hari ini

Perasaan yang meluap ini tak akan berhenti

Meski pun saat ini aku sangat mencintaimu

Aku tak dapat mengungkapkannya

 

Hari-hari yang telah kau berikan kepadaku

Adalah kejaiban di hari-hari yang kita lalui

Pertemuan kita bukanlah kebetulan atau pun takdir

Melainkan adalah sebuah keajaiban

 

Kita berjalan berdampingan

Bersama membuat cinta abadi ini tak dapat dipisahkan

Aku ingin selalu tersenyum untukmu dan bersamamu

Terima kasih dan aku mencintaimu

Sebenarnya kata-kata itu masih belum cukup

Tapi setidaknya biarkan aku mengatakan aku bahagia

 

Dengan selalu memiliki tangan kananmu

Berpegangan erat dengan tangan kiriku

Hanya dengan berpegangan tangan saja

Membuatku dapat merasakan cintamu

 

Kita menemukan sedikit kebahagian di hari itu

Keajaiban pada jalan yang telah kita lalui

Pertemuan kita mungkin memang hal kecil

Namun dalam dunia yang luas ini

Bagiku itu adalah keajaiban

 

Bahkan bila semua tak berjalan dengan lancar

Aku merasa terhibur hanya dengan bersamamu

Dan aku dapat melupakan kesombongan dan rasa sepiku

Saat bersamamu aku mampu menjadi diriku sendiri

Jadi, tetaplah bersamaku selamanya, wahai cintaku

 

Saat kita bersenda gurau di jalan pulang

Itulah hari-hari berhargaku juga

Akhirnya aku dapat mengatakan perasaanku

Aku tak pernah melihat ekspresimu itu

Kau terdiam lalu kemudian menangis

Hati kita kini telah dipenuhi oleh cinta

Sekarang kita masih dalam perjalanan

Ke masa depan yang diharapkan bisa bertahan

Hingga ke tahun-tahun berikutnya

 

Meski pun nanti kita akan kehilangan arah

Kita akan tetap bersama

 

Kita akan tetap berjalan berdampingan

Bersama membuat cinta abadi yang tak dapat terpisahkan

Aku ingin selalu tersenyum untukmu dan bersamamu

Terima kasih dan aku mencintaimu

Sebenarnya kata-kata itu masih belum cukup

Tapi setidaknya biarkan aku mengatakan aku bahagia

 

Bahkan bila semua tak berjalan dengan baik

Aku merasa terhibur hanya dengan bersamamu

Dan aku dapat melupakan kesombongan dan rasa sepiku

Saat bersamamu aku mampu menjadi diriku sendiri

Jadi, tetaplah bersamaku selamanya, wahai cintaku

Hingga detik yang terakhir

 

Esok aku akan lebih tersenyum dari hari ini

Bersamamu aku dapat merasakan hal seperti itu

Meski puluhan, ratusan, atau bahkan ribuan tahun

Mari kita melalui waktu itu

Karena aku mencintaimu

3. Makna lagu Kiseki - GReeeeN

Lirik Lagu Kiseki - GReeeeN dan Terjemahan Bahasa Indonesianyajpop.fandom.com

Judul "Kiseki" dalam bahasa Jepang dapat diartikan sebagai 'keajaiban', di mana dalam lagu yang dipopulerkan oleh GReeeeN ini mengacu pada kakekotoba alias pivot pada liriknya.

Secara keseluruhan, lirik lagu "Kiseki" sendiri memiliki makna mendalam yang berkaitan dengan ketulusan cinta seseorang terhadap sang pujaan hati.

Melalui lagu tersebut, diisyaratkan rasa terima kasih yang hendak disampaikan kepada kekasih karena telah mengisi hari-harinya sehingga menjadi berwarna dan penuh kehangatan.

Lebih lanjut, lagu tersebut mengungkapkan keinginan si penyanyi untuk terus menjalani harinya bersama sang kekasih dan bersedia mencintainya seumur hidup.

Itulah lirik lagu "Kiseki" - GReeeeN lengkap dengan terjemahan bahasa Indonesianya. Jangan lupa tambahkan lagu ini ke dalam playlist-mu, ya!

Untuk informasi yang lebih lengkap soal anime-manga, film, game, dan gadget, yuk gabung komunitas Warga Duniaku lewat link berikut:

Discord: https://bit.ly/WargaDuniaku
Tele: https://t.me/WargaDuniaku

Baca Juga: Lirik Lagu Bling Bang Bang Born - Creepy Nuts, OST Mashle Season 2

Artikel terkait

ARTIKEL TERBARU