TUTUP

Mau Membantu Proses Translasi Versi Internasional Tree of Savior? Ini Caranya!

Dengan bantuan translasi dari gamer, versi internasional dari game ini bakal rilis lebih cepat!

Translasi bersama gamer ini diharapkan bisa mempercepat perilisan versi internasional Tree of Savior

Sebagai salah satu MMORPG yang tengah naik daun saat ini, kehadiran versi internasional Tree of Savior tentunya sangat ditunggu-tunggu oleh para gamer. Untungnya, beberapa hari lalu IMC Games sempat memberikan titik terang dari pengembangan versi internasional ini, lengkap dengan merilis beberapa screenshot yang menunjukkan game ini dalam bahasa Inggris. [read_more link="http://www.duniaku.net/2015/03/14/tree-of-savior-server-internasional/" title="Versi Internasional dari Tree of Savior Tengah Disiapkan!"] Nah, kali ini IMC Games kembali memberikan update baru mengenai proses pengembangan versi internasional Tree of Savior. Sadar dengan banyaknya gamer di seluruh dunia yang sudah tidak sabar menunggu kehadiran game ini dan juga karena mereka masih disibukkan dengan persiapan fase closed beta kedua di Korea, IMC Games pun mengajak para gamer untuk sama-sama berkontribusi dalam pengerjaan translasinya. Untuk itu, IMC Games sudah merilis sebuah Open Text Client (OTC) di GitHub yang bisa kamu gunakan untuk membantu proses translasinya. Screenshot versi Korea[/caption] Kamu bisa memperbaiki translasi yang sudah ada, ataupun menambahkan translasi baru dari bahasa Korea aslinya. Sebagai tujuan pertamanya, IMC Games membutuhkan translasi dalam bahasa Inggris, yang kemudian akan menjadi acuan untuk bahasa lainnya. Kabarnya, IMC Games tengah menyiapkan dukungan beberapa bahasa untuk game ini selain Inggris, antara lain China, Jepang, Korea, Portugal dan Spanyol. Untuk mulai membantu translasi, kamu hanya perlu mengunjungi halaman [outbound_link text="GitHub resminya" link="https://github.com/Treeofsavior/EnglishTranslation"]. Setelah itu, kamu akan menemukan dua file, satu berbahasa Korea dan satu lagi berbahasa Inggris yang bisa kamu edit. Nah, tugasmu adalah dengan melihat file bahasa Koreanya (dengan nama file ETC.tsv) dan meng-edit translasi bahasa Inggrisnya (ETC_en.tsv) dengan menggunakan tool pensil yang disediakan oleh GitHub. Usai meng-edit, kamu bisa men-submit hasil translasimu kepada IMC Games dan menunggu persetujuan dari mereka, apakah translasimu sudah benar dan akan digunakan atau tidak. Untuk tutorial lebih lengkap, kamu bisa langsung menuju ke [outbound_link text="halaman GitHub" link="https://github.com/Treeofsavior/EnglishTranslation/wiki"]-nya. Hasil translasi dalam bahasa Inggris[/caption] IMC Games menjanjikan, bahwa semakin banyak gamer yang berkontribusi terhadap translasi ini, maka akan semakin cepat pula mereka akan merilis versi internasional Tree of Savior ini plus translasinya pun akan lebih baik dibandingkan jika hanya mereka sendiri yang mengerjakan. Kabarnya, versi internasional ini hanya akan berfungsi sebagai uji pasar saja, sebelum akhirnya IMC Games menggandeng publisher untuk mempublikasikan game ini di region atau negara masing-masing. Lantas, kapan versi internasional Tree of Savior ini akan diluncurkan? IMC Games hanya mengungkapkan bahwa versi internasional ini akan diluncurkan setelah fase closed beta kedua di Korea selesai. Sampai saat ini, mereka belum mengkonfirmasikan kapan fase closed beta kedua ini akan digulirkan. Padahal dalam fase closed beta-nya lalu, game ini tergolong sukses dengan mencatat total 90.000 pemain yang terdaftar untuk mengikutinya. [read_more link="http://www.duniaku.net/2013/11/15/g-star-2013-tree-of-savior/" title="G-Star 2013: Tree of Savior, Siap Menjadi Salah Satu Penerus Spiritual RO"] [Sumber: [outbound_link text="GitHub" link="https://github.com/Treeofsavior/EnglishTranslation"] via [outbound_link text="MMOCulture" link=" http://mmoculture.com/2015/03/tree-of-savior-developer-seeks-translation-assistance-from-gamers/"]]