Follow Duniaku untuk mendapatkan informasi terkini. Klik untuk follow WhatsApp Channel & Google News
Sekarang lagi hangat nih Stand By Me Doraemon, sudahkah teman-teman menonton di bioskop-bioskop kesayangan anda? (baca: Stand By Me Doraemon Tayang di Indonesia. Yuk, Buruan Nonton!) Doraemon merupakan robot kucing masa depan yang memiliki tugas untuk membantu Nobi Nobita, seorang anak berkacamata yang payah dan susah sekali belajar. Nah setelah membaca sedikit sumber-sumber mengenai kucing ini, ternyata film animasi Doraemon dari Jepang ini memiliki perbedaan lho dengan versi baratnya. Menarik untuk dibahas lebih lanjut, perbedaan seperti apa ya? Mari nonton dulu episode satunya dibawah ini. [youtube_embed id="LYZRJrudC4Q"] Nah yang unik dari versi baratnya ini adalah berbagai macam perubahan yang dilakukan untuk melokalisasi konten di dalamnya. Salah satunya adalah nama-nama karakternya. Coba perhatikan gambar berikut. Kecuali Shizuka (baca: Para Shizuka Dunia Nyata Yang Cantik Banget!) dan Doraemon, ketiga karakter utama lainnya mengalami perubahan nama. Masih ada lagi, adik Jaiko berubah menjadi Little G dan Dekisugi berubah menjadi Ace (baca: Review Debut Doraemon Versi US ). Kembali ingat kalau Jaiko/Little G di versi iklan Toyota, Jaiko-nya cantik banget! [youtube_embed id="eKFGvlZUh-8"] [youtube_embed id="y7Nf5qLibFo"] [youtube_embed id="VA6nPfV9LKY"] Versi Indonesia memang masih mengadaptasi dari versi Jepang, tetapi menarik juga misalnya terjadi proses lokalisasi seperti milik barat. Misal Nobita menjadi Budi. Shizuka jadi Siti. Hahaha. Saya jadi teringat kembali, kalau tidak salah versi Pokemon yang ditayangkan oleh SCTV, nama tokoh utamnya dilokalisasi dari Satoshi menjadi Ali. Masih banyak lagi lho yang diubah. Sumpit berubah menjadi garpu, uang yen menjadi dollar, dan yang lainnya. Coba deh perhatikan gambar dibawah ini. Banyak bukan perbedaannya. Ngomong-ngomong perbedaan, sudahkah kalian mampir ke Doraemon Expo? (baca: Ini Bedanya Doraemon Expo Jakarta dan Hongkong)