Dan akhirnya, versi Bravely Default (BD) mana yang akan diambil untuk dilokalisasi telah resmi dikonfirmasikan. Dan sesuai dengan harapan, ternyata BD: For the Sequel menjadi pilihan sebagai basis lokalisasi ke pasar barat, seperti yang telah diungkapkan melalui akun Twitter resmi game tersebut.
Follow Duniaku untuk mendapatkan informasi terkini. Klik untuk follow
WhatsApp Channel &
Google News
Dan akhirnya, versi Bravely Default (BD) mana yang akan diambil untuk dilokalisasi telah resmi dikonfirmasikan. Dan sesuai dengan harapan, ternyata BD: For the Sequel menjadi pilihan sebagai basis lokalisasi ke pasar barat, seperti yang telah diungkapkan melalui akun Twitter resmi game tersebut. Seperti yang kita tahu sebelumnya, BD: FtS sendiri merupakan versi ekspansi dengan beragam fitur baru yang dihadirkan oleh Square Enix, dan uniknya menghadirkan opsi beragam pilihan bahasa. Termasuk di dalamnya adalah dua voice acting, yakni Jepang dan Inggris, dengan lima pilihan subtitel. Dan versi lokalisasi pun resmi dikonfirmasikan akan menggunakan BD: FtS ini. Bahkan yang mungkin sangat dinantikan oleh penggemar, versi lokalisasi ini juga menghadirkan dua voice acting! Jadi kamu bisa mendengarkan voice acting Inggris maupun Jepang di sini, menarik bukan? Padahal sebelumnya pihak Nintendo menutup mulut rapat-rapat mengenai konfirmasi hal ini, dan akhirnya terjawab sudah. Siapkan 3DS-mu untuk memainkan BD ini, yang akan dirilis tahun ini di Eropa, disusul tahun depan di Amerika Utara. Atau kamu bisa mem-follow akun Twitter resmi Bravely Default di @BDFF_OFFICIAL. [ Sumber : Official Twitter Bravely Default, Siliconera , Gematsu ]